网译版 转 译者博客
正文翻译:rkl
图源:s(Twitter ID)
1
咔、咔。
摇椅的脚在木板令人愉悦的声音。
同在波浪中摇动一般平稳的运动温暖的日光,让人不禁产生了睡意。闭眼睛的话,不了一就睡着吧。我却抵抗着眼皮的重量,注视着躺在我身的最爱人的侧脸。
从几分钟前始,就传了微弱的鼾声。垂的长睫毛的光粒子,无声颤动着。虽穿湖面吹的风略有点凉,但在两虚拟体的接触面产生的热量,并不觉寒冷。
错——全部是架空的信息。
我的身体是由无数边形构的虚拟体,摇椅、木板背的木屋是此,身体的感觉、日光的温度、相触的肌肤的温暖与柔软不是从现实世界某处昏睡的我的头戴着的Nerve Gear传的数据罢了。
《架空》词语的含义似乎是「架在空中的桥」。,空无一物的空根本无法架桥。因此,的东西并不存在。
在一层含义,我所生活的——或是被关在其中的浮游城艾恩葛朗特,正是完全意义的架空世界。漂浮在无限延伸的空中的,高达十公的钢铁与岩石城。已经远超架在空中的桥的程度了。……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!